https://ronnyallan.com/
(© Ronny Allan - Living with Neuroendocrine Cancer https://ronnyallan.com)
そのロニーさんが、私の日本語サイトをご紹介くださいました!
https://www.facebook.com/pg/NETCancerBlog/posts/?ref=page_internal
また新たにhttps://ronnyallan.com/に翻訳ツールを付け加えたことをコメントしておられます。なのでこれからはロニーさんのサイトを直接訪ね、日本語に訳して読むことができます。
私は翻訳のお仕事をしていますが、最近の翻訳ツールの質はかなり高いなーと頭が下がります。ところどころおかしな日本語もあるけれど、でも内容は十分に理解できるレベル。是非皆さんもロニーさんのサイト、講読してくださいねー。勇気がたくさんもらえます。
私のブログは世界中に点在するNET患者の皆さんがネットを通じてつながり、お互いに励ましあえること。一人で乗り越えられないことも、家族や友人がいるから乗り越えられる。それが世界レベルでお互い支え合うことができたら素敵だと思いませんか。NETと共に生きていくつらさや、また小さな喜びも、ここで共有していけたら嬉しいです。
The best advocate to NET Cancer, Ronny Allan, kindly quoted my blog site in his entry on his NET Cancer Blog page on Facebook:
https://www.facebook.com/pg/NETCancerBlog/posts/?ref=page_internal
https://ronnyallan.com/
(© Ronny Allan - Living with Neuroendocrine Cancer https://ronnyallan.com)
My mission of this blog page is to connect NET cancer patients in the world. If one person can find a strength to fight against cancer with his/her family and friends support, then imagine how much more strength you could get when the support expands around the globe!
No comments:
Post a Comment