皆さんは自分の抱えている癌や病気のことを仕事の仲間にお話されますか?
先日、「癌患者であることは仕事の仲間には言わない方がいい。仕事が来なくなるから」とアドバイスをいただきました。そっか、と私。あんまり今まで考えたことがなかったですが、確かにフリーの身としては、来年もお仕事が続けられるかどうかはクライアントにとっては重要だもんね。
皆さんはどうですか?小林麻央ちゃんのように、公表しますか?隠す?ぜひご意見聞かせてください。下のコメント欄またはnetandsinglemother@gmail.comにお願いします。
Do you talk about your cancer to your friends and co-workers? Does revealing the fact that you are a cancer patient affect your relationship with people? How about work? Does the company have different expectation when you have cancer? Is it a good thing or bad thing?
A friend of mine here in Japan pointed out to me that I should not reveal that I have cancer, as I will probably have less projects coming your way, once the company found that I am dealing with cancer. This may be a lot to do with the fact that I am working as a freelance. Is that your experience? Do you always have to hide about your physical conditions so you can carry on working? I just wondered what everyone's experience is like.
Would love to hear your thoughts please! Comment below or write me at netandsinglemother@gmail.com. Thank you!
希少ガン「神経内分泌腫瘍(カルチノイド腫瘍)」の私。命が限られたものならば、私に今できる事をしたい、そう思って、日本語と英語でNET情報、私の日々のバトルを書き綴ります。そして私の生きる力である二人の息子らとのやりとりや彼らへのメッセージも。 Neuroendorine Tumor (NET) cancer is what I have in my GI. Living with NET cancer and two multinational children, I write about information on NET in Japanese/English as well as my life - life mission, happy/rock bottom moments, and my beloved boys. Each entry has Japanese comments, followed by English ones, and they are not necessarily the exact translation.
マイミッション My Blog Mission
- このブログを書くことで、こんなことを目指しています -
- NET患者へ日本語・英語で情報提供し、言語に制限されない情報共有をめざそう。
- NET患者のネットワークを日本国内だけからグローバルレベルへ広げ、国境を超えた人のつながりと平和のきっかけを作ろう。
- ひとり親で、あるいは病と闘い頑張っている人に、今日も頑張ろうと思える言葉を発信しよう。
- 英語学習で広がる世界の大きさを感じてもらえるよう日英両言語で書き続けよう。
- 息子たちがいつか今日の日を思い出すきっかけを残しておこう。- My mission on writing this blog page is:
- that any information I share here about my conditions with NET can be useful for those who suffer from this very rare disease for both Japanese and English readers.
- that this site can create a borderless, peaceful global world without language barriers, connecting the people inside and outside Japan through the NET information I share.
- that sharing my happy and rough moments as a single mother with two kids can offer laughter, comfort and courage.
- that I can be of support for those who want to see the world outside Japan, and inside Japan, too.
and most importantly,
- that one day, one day when my beautiful children have grown up, they would enjoy reading highs and lows of our lives.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment